Namaz ka hindi tarjuma / word by word Hindi Translation of Salah

 

Namaz ka hindi tarjuma / word by word Hindi Translation of Salah

नमाज़ का तर्जुमा : आखिर हम पढ़ते क्या हैं ?


एक मुस्लिम होने के नाते हम रोज़ाना दिन के 5 वक़्त नमाज़ अदा करते हैं , मगर क्या हम वाक़ई जानते हैं के हम आखिर हम पढ़ते क्या हैं? क्या हम जानते हैं के जो अलफ़ाज़ हम दिन में इतनी दफा दोहराते हैं उनका मतलब क्या है, महत्व क्या है ? हर मुस्लिम के लिए मुनासिब के वो न सिर्फ अरबी में नमाज़ के अल्फ़ाज़ याद करे बल्कि उसे अपनी भाषा में समझे भी, और जाने के वो आखिर अल्लाह से क्या बात कर रहा है।  बिना समझे और जाने हम अल्लाह से राब्ता क़ायम कर सकते हैं ? नमाज़ में खुशु और खुज़ु के लिए ज़रूरी है के नमाज़ को समझ के पढ़ा जाये। 

यहाँ नमाज़ का हिंदी तर्जुमा है जिससे आपको नमाज़ में गहराई से दिल लगाने और अल्लाह से गहरा ताल्लुक़ कायम करने में मदद मिलेगी। 

तकबीर 

 الله أكبر

अल्लाहुअकबर 

अल्लाह सबसे बड़ा है 


अल क़ियाम 

سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ

सुब्हानका अल्लाहुम्मा वबिहम्दिका  व तबराकस्मुका व तआला जद्दुका व लाइलाहा गैरुक 

पाक है तू ऐ अल्लाह, और तेरी तमाम तारीफ के साथ, बहुत ज़्यादा बा बरकत है नाम तेरा , और ऊँची है बुज़ुर्गी तेरी , और तेरे सिवा कोई इबादत ले लायक नहीं है। 

(word to word hindi translation of Sana)


सना
وَبِحَمْدِكَاللَّهُمَّسُبْحانَكَ
और तेरी तारीफ के साथए अल्लाहपाक है तू
وَتَعَالَىاسْمُكَوَتَبارَكَ
और ऊंची हैनाम तेराऔर बा बरकत है
غَيْرُكَإِلَهَوَلاَجَدُّكَ
सिवा तेरेकोई म'अबूदऔर नहींबुज़ुर्गी तेरी



तअ'वुज़ 

أَعُوْذُ بِاللّٰهِ مِنَ الشَّيْطٰانِ الرَّجِيْمِ


अ'ऊजु बिल्लाहि मिनश्शैता निर्रजीम 

मैं पनाह मांगता मांगती हु अल्लाह की शैतान मरदूद से

(word to word hindi translation)



بِاللّٰهِأَعُوْذُ
अल्लाह कीमैं पनाह माँगती/मांगता हू
الرَّجِيْمِ‎الشَّيْطٰانِمِنَ
मरदूदशैतानसे



 
तस्मिया

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ

बिस्मिल्लाहिर्रहमानिर्रहीम 

शुरू अल्लाह के नाम से जो बहुत मेहरबान निहायत रहम वाला है 

(word to word hindi translation)


ٱلرَّحْمٰنِٱللّٰهِبِسْمِ
जो बहुत मेहरबानअल्लाह केशुरू नाम से
ٱلرَّحِيمِ‎
निहायत रहम वाला है


सूरह फ़ातिहा 

الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
 الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
 مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
 اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
 صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ
 غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ

अल्हम्दुलिल्लाही रब्बिल आलमीन 
अर्रहमानिर्रहीम 
मलिकी यौमिद्दीन 
इय्याका नबुदु व इय्याका नस्तईन 
इहदिनस्सिरातल मुस्तकीम 
सिरातल लज़िना अन्अमता अलैहिम 
गैरिल मग्दूबी अलैहिम वलद्दालीन  (आमीन)


तमाम तारीफें अल्लाह ही के लिए हैं जो रब्ब है तमाम जहानो का। 
बहुत मेहरबान निहायत रहम करने वाला है।  
मालिक है जो बदले के दिन का। 
सिर्फ तेरी ही हम इबादत करते हैं और तुझसे ही हम मदद चाहते हैं। 
हमें सीधे रास्ते पर चला। 
उनके रास्ते पर जिन पर इनाम किया तूने। 
न की उनका जिनपर गज़ब किया गया और न ही उनका जो गुमराह हुए। 


(word to word hindi translation of surah Fatiha )


بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
الْعَالَمِينَرَبِّلِلَّهِالْحَمْدُ
तमाम जहानो कारब्ब हैअल्लाह ही के लिएतमाम तारीफें
الرَّحِیْمِۙالرَّحْمٰنِ
निहायत रहम करने वालाबहुत मेहरबान
الدِّیْنِؕیَوْمِمٰلِكِ
बदले केदिन कामालिक है
نَعْبُدُاِیَّاكَ
हम इबादत करते हैंसिर्फ तेरी ही
نَسْتَعِیْنُؕوَ اِیَّاكَ
हम मदद चाहते हैंऔर तुझसे ही
الْمُسْتَقِیْمَۙالصِّرَاطَاِهْدِنَا
सीधेरास्ते परचला हमें
عَلَیْهِمْاَنْعَمْتَالَّذِیْنَصِرَاطَ
उनपरइनाम किया तूनेउन लोगों कारास्ता
عَلَیْهِمْالْمَغْضُوْبِغَیْرِ
उनपरगज़ब किया गयान की उनका
الضَّآلِّیْنَ۠لَاوَ
जो गुमराह हुएन हीऔर



सूरह इख़्लास 

قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ
اللَّهُ الصَّمَدُ
لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ
وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ

कुल हुवल्लाहू अहद 
अल्लाहुस्समद
लम यलिद वलम यूलद 

वलम यकूल्लहू कुफुवन अहद

कह दीजिये , वो अल्लाह एक है। 
अल्लाह बेनियाज़ है.
न उसने जना, और न वो जना गया। 
और नहीं है उसके लिए बराबर का कोई एक भी।  

(word to word hindi translation of surah Ikhlas  )

أَحَدٌاللَّهُهُوَقُلْ
एक हैअल्लाहवोकह दीजिये
الصَّمَدُاللَّهُ
बेनियाज़ हैअल्लाह
يُولَدْوَلَمْيَلِدْلَمْ
वो जना गया।और नउसने जना
كُفُوًالَّهُيَكُنوَلَمْ
बराबर काउसके लिएहैवो जना गया।
أَحَدٌ
कोई एक भी

रुकू 

سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ

सुबहाना रब्बियल अज़ीम 

पाक है रब जो अजीम है

(word to word hindi translation)

عظيمرَبِّيَسُبْحَانَ
जो अजीम हैरबपाक है

क़ियाम 

سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ 

समि अल्लाहु लिमन हमीदह 

सुन ली अल्लाह ने उसकी जिसने तारीफ की 

(word to word hindi translation)

حمدهلمناللهسمع
जिसने तारीफ कीउसकीअल्लाह नेसुन ली



رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ

रब्बना व लकल हम्द 

ऐ हमारे रब तेरे ही लिए सारी तारीफ है 

(word to word hindi translation)

الْحَمْدُوَلَكَرَبَّنَا
तारीफ हैतेरे ही लिएऐ हमारे रब



सज्दा 

سُبْحَانَ رَبِّيَ الأَعْلَى

सुबहाना रब्बियल आला 

पाक है रब जो बुलंद है

(word to word hindi translation)

الأَعْلَىرَبِّيَسُبْحَانَ
जो बुलंद हैरबपाक है


जलसा 

رَبِّ اغْفِرْ لِي

रब्बिग़फिर ली 

ऐ मेरे रब मुझे बख्श दे 


तशह्हुद 


التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ

 السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ

 وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ،

 السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ،

أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ


अत्तहिय्यातु लिल्लाहि वस्सलवातु वत्तय्यिबात
अस्सलामु अलैका अय्यूहनबी वरहमतुल्लाहि वबरकातुहु 
अस्सलामु अलैना वला इबादिल्लहिस्साॅलिहीन
अश्हदू अल्लाइलाहा इल्लल्लाहु व अश्हदु अन्न मुहम्मदन अब्दुहू व रसूलुहू

तमाम जबानी, बदनी,और माली इबादतें अल्लाह के लिए है, 

ऐ अल्लाह के नबी (सल्लल्लाहू अलैही वसल्लम) आप पर सलाम,

और खुदा की रहमत और उसकी बरकतें नाजिल हों,

सलामती हो हम पर और अल्लाह के सभी नेक बंदों पर,

मैं गवाही देता हूं कि अल्लाह के सिवा कोई माबूद नहीं 

और गवाही देता हूं कि मुहम्मद सल्लल्लाहू अलैहि वसल्लम अल्लाह के बंदे और उसके रसूल है। 


(word to word hindi translation tashahhud )

تَشَهُّد‎
وَالطَّيِّبَاتُوَالصَّلَوَاتُلِلَّهِالتَّحِيَّاتُ
तमाम माली इबादतेतमाम बदनी इबादतेअल्लाह के लिएतमाम कौली इबादते
النَّبِيُّأَيُّهَاعَلَيْكَالسَّلاَمُ
नबीआप परसलाम हो
السَّلاَمُوَبَرَكَاتُهُاللَّهِوَرَحْمَةُ
सलाम होऔर बरकतें हो उसकीअल्लाह कीऔर रहमत हो
اللَّهِعِبَادِوَعَلَىعَلَيْنَا
अल्लाह केबंदों परऔरहम पर
إِلَهَأَنْ لاَأَشْهَدُالصَّالِحِينَ
कोई माबूदके नहीं हैमैं गवाही देती हूंजो नेक हैं
مُحَمَّدًاأَنَّوَأَشْهَدُإِلاَّ اللَّهُ
रसूल ﷺबेशकऔर मैं गवाही देती हूंसिवा अल्लाह के
وَرَسُولُهُعَبْدُهُ
और उसके रसूल हैंउसके बन्दे



दरूद ऐ इब्राहीम 

للّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ، وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيْمَ ،
 وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيْمَ، إِنَّكَ حَمِيْدٌ مَجِيْدٌ، اللّٰهُمَّ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّ
عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيْمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيْمَ،
 إِنَّكَ حَمِيْدٌ مَجِيْدٌ 

अल्लाहुम्मा सल्लि 'अला मुहम्मद व' अला' आलि मुहम्मद, कमा सल्लयता 'अला' इब्राहीमा व 'अला' आली 'इब्राहीमा,' इन्नका हमीदुन मजीद।  
अल्लाहुम्मा बारिक 'अला मुहम्मद व' अला 'आली मुहम्मद, कमा बारकता' अला 'इब्राहीमा व' अला' आली 'इब्राहीमा,' इन्नका हमीदुन मजीद।

अल्लाह, मुहम्मद पर और मुहम्मद  के आल(खानदान) पर अपनी रहमत नाजिल फरमा, जैसा कि रहमत नाजिल फरमाई इब्राहिम अलै. पर और इब्राहिम अलै. के आल(खानदान) पर बेशक तू काबिले तारीफ हैं, सबसे बुजुर्गी  हैं।  अल्लाह, मुहम्मद पर और मुहम्मद  के आल(खानदान) पर अपनी  बरकत नाजिल फरमा, जैसा कि बरकत नाजिल फरमाई इब्राहिम अलै. पर और इब्राहिम अलै. के आल(खानदान) पर बेशक तू काबिले तारीफ हैं, सबसे बुजुर्गी  हैं। 

(word to word hindi translation Darood e ibrahim)

दरूद ऐ इब्राहिम
وَعَلٰۤىمُحَمَّدٍصَلِّ عَلٰىاللَّهُمَّ
और ऊपरमोहम्मद ﷺ पररहमत नाजिल फरमाऐ अल्लाह
صَلَّيْتَكَمَامُحَمَّدٍآلِ
रहमत नाजिल फरमाई तूनेजैसा किमोहम्मद ﷺ कीऔलाद
آلِوَعَلٰۤىإِبْرَاهِيمَعَلٰى
औलादऔर ऊपरइब्राहिम अलैहसलामपर
مَجِيدٌحَمِيدٌإِنَّكَإِبْرَاهِيمَ
बुजुर्गी वाला हैतारीफ के लायक हैबेशक तूइब्राहिम अलैहसलाम की
وَعَلٰۤىمُحَمَّدٍبَارِكَ عَلٰىاللَّهُمَّ
और ऊपरमोहम्मद ﷺ परबरकत नाजिल फरमाऐ अल्लाह
بَارَكْتَكَمَامُحَمَّدٍآلِ
बरकत नाजिल फरमाई तूनेजैसा किमोहम्मद ﷺ कीऔलाद
آلِوَعَلٰۤىإِبْرَاهِيمَعَلٰى
औलादऔर ऊपरइब्राहिम अलैहसलामपर
مَجِيدٌحَمِيدٌإِنَّكَإِبْرَاهِيمَ
बुजुर्गी वाला हैतारीफ के लायक हैबेशक तूइब्राहिम अलैहसलाम की


दुआ ए मासूरा 

اَللّٰھُمَّ أِنِّیْ ظَلَمْتُ نَفْسِیْ ظُلْمًا کَثِیْرًا وَّلَا یَغْفِرُ الذُّنُوْبَ اِلَّا أَنْتَ فَاغْفِرْلِیْ مَغْفِرَةً مِّنْ عِنْدِكَ وَارْحَمْنِیْ أِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُوْرُ الرَّحِیْمَ

अल्लाहुम्मा इन्नी ज़लमतु नफ़्सी ज़ुलमन क़सीरा वला यग फ़िरुज़ ज़ुनुबा इल्ला अंता फग़ फिरली मग़फ़िरतम मिन इन्दीका वरहमनि इन्नका अन्तल ग़फ़ुरुर रहीम 


ऐ खुदा मैंने अपने नफ़्स पर बहुत ज़्यादा ज़ुल्म किया हुआ है और तेरे सिवा कोई गुनाहो को बख्शने वाला नहीं। तो तू बख्श दे मुझे और रहम फ़रमा। बेशक तू खूब बख्शने वाला और खूब रहम करने वाला है। 

(word to word hindi translation dua e masoora )

दुआ ए मासूरा
نَفْسِيظَلَمْتُ إنِّاللَّهُمَّ
अपने नफ़्स परजुल्म कियाबेशक मैंनेऐ अल्लाह
يَغْفِرُولَاكَثِيرًاظُلْمًا
बख्शने वालाऔर नहींबहुत ज्यादाजुल्म
مَغْفِرَةًفَاغْفِرْ ليإلَّا أنْتَ،الذُّنُوبَ
मगफिरत फरमातो बख्श दे मुझे*सिवा तेरेगुनाहों को
أنْتَإنَّكَوارْحَمْنِي،مِن عِندِكَ،
तू हीबेशक तूऔर रहम फरमा मुझपरअपने पास से
الرَّحِيمُالغَفُورُ
खूब रहम करने वाला हैखूब बख्शने वाला



सलाम

السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ

अस्सलामु अलैकुम वरहमतुल्लाह 

सलामती हो आप पर और रहमत हो अल्लाह की 

وَعَلَيْكُمْالسَّلاَمُ
औरआप परसलामती हो
اللهِرَحْمَةُ
अल्लाह कीरहमत हो



नमाज़ का तरीक़ा         नमाज़ की अहमियत    मर्द और औरत की नमाज़    वज़ू का सही तरीक़ा



-फ़िज़ा खान 

एक टिप्पणी भेजें

1 टिप्पणियाँ

कृपया कमेंट बॉक्स में कोई भी स्पैम लिंक न डालें।

क्या आपको कोई संदेह/doubt/शक है? हमारे साथ व्हाट्सएप पर चैट करें।
अस्सलामु अलैकुम, हम आपकी किस तरह से मदद कर सकते हैं? ...
चैट शुरू करने के लिए यहाँ क्लिक करें।...